2012年2月26日

復興への力

Filmmakers for Japanより引用します。

URL : http://filmmakersforjapan.com/


I've now spent half my life in Japan. And, though always living in Tokyo, I have a very special place in my heart for the Tohoku region and, in particular, the seaside towns of the Oshika Peninsula, where my Japanese relatives have lived for generations.

I've just returned from a relief trip to the North and have seen now with my own eyes the awesome power of Mother Nature, and the fragility of our cities (so much concrete and steel reduced to rubble in seconds). But I've also been moved by the strength of the human spirit in Tohoku's survivors, and humbled by their dignity and resilience in the face of such incomprehensible tragedy.

I'll keep them in my thoughts, and look forward to the day when flowers bloom again in Tohoku.


Michael Arias



私は、人生の半分を日本で過ごしました。住まいは常に東京でしたが、東北地方、特に私の日本人の親族が何代にも渡って住んで来た牡鹿半島の沿岸の街は、自分の心の中に特別な位置を占めています。

私は東北地方に救援物資を届ける旅から戻ったばかりです。その旅で、自然というものの凄まじい力を、そして我々の都市のはかなさというものを(大量のコンクリートと鉄鋼が、瞬く間に瓦礫に帰したその様を)、目の当たりにしました。しかし同時に、私は災害を逃れた東北の人々の精神の力強さに感嘆し、そしてこの人知を超えた悲劇に直面しても失われない彼らの尊厳と復興への力に、圧倒されたのです。

私は彼らの事を思い続けます。そして東北の地で再び花が咲きこぼれる日を待ち望んでいます。

アメリカ
マイケル・アリアス監督
『鉄コン筋クリート』

0 件のコメント:

コメントを投稿